Désolé, l'interface de Variance a été conçue pour une résolution minimum de 1200 pixels.

Auteur Tristan Tzara
Œuvre Poèmes nègres
Comparaisons
Notice
Taille
Interlignage
Contraste
Style typographique
Table des matières
Chant de guerre de Goloané

Goloané va combattre
,
Il part avec Letsié1
.
Il court à l'ennemi
,
Celui contre lequel on murmure
,
Celui auquel on ne veut jamais obéir
.
On insulte à son petit bouclier rouge
;
Et c'est cependant encore le vieux bouclier
Du bœuf de Tané.
Comment!
Moshesh ne vient-il pas de dire:
Cessez de braver Goloané le vétéran?
Quoi qu'il en soit, voilà des chevaux qui viennent...
Goloané ramène des combats
Un cheval gris avec
un rouge.
Ceux-ci ne retourneront plus à leurs maîtres;

347Le bœuf sans cornes ne sera pas rendu.
Aujourd'hui la guerre a éclaté
Plus terrible
que jamais...
C'est la guerre de Poutsani et des Masétélis.
Le serviteur de
Mohato,
Goloané
, a lancé un roc,
Il
a frappé le guerrier au bouclier fauve.
Voyez-vous les lâches compagnons de ce guerrier terrassé
Se tenir immobiles auprès d'un rocher?
Pourquoi leur
frère ne peut-il aller leur enlever
Les plumes dont ils ont paré leurs têtes?
...
Goloané, tes louanges sont comme la bruine épaisse
Qui précède la pluie.
Tes chants de triomphe
parcourent les montagnes;
Ils
vont jusque dans la vallée
l'ennemi s'est mis à genoux devant toi.
Les lâches guerriers!
... Ils prient!...
Ils demandent qu'on leur donne de la nourriture
.
Ils verront qui leur en donnera!
Donnons à nos alliés
,
Aux
guerriers de Makaba,
À
ceux que nous ne voyons jamais venir nous attaquer.
Goloané revient boiteux des combats
;
Il revient
, et sa jambe ruisselle;
Un torrent
de sang noir
S'échappe de la jambe du héros.
Le compagnon de Rantsoafi
Saisit une génisse par l'épaule;
C'est Goloané
, fils de Makao,
Descendant
de Molissé.
Qu'on ne dise plus d'insolence
!...
Ramakamané se plaint
,
Il gémit, il dit que sa génisse
Lui a brisé sa blanche épaule
.
Le compagnon des braves
,
Goloané
, s'est mesuré avec Empapang et Kabané.
Le javelot est lancé
:
Goloané l'évite avec adresse
,
Et
le dard de Kabané
Va se ficher en terre.

1. Fils aimé de Moshesh
.
Chant de Guerre de Goloané

Goloané va combattre

Il part avec Letsié1

Il court à l'ennemi

Celui contre lequel on murmure

Celui auquel on ne veut jamais obéir

On insulte à son petit bouclier rouge

Et c'est cependant encore le vieux bouclier
du bœuf de Tané
Comment!
Moschesh ne vient-il pas de dire.
Cessez de braver Goloané le vétéran?
Quoi qu'il en soit, voilà des chevaux qui viennent...
Goloané ramène des combats
Un cheval gris avec
du rouge.
Ceux-ci ne retourneront plus à leurs maîtres;

Le bœuf sans cornes ne sera pas rendu.
Aujourd'hui la guerre a éclaté
Plus terrible
...
C'est la guerre de Poutsani et des Masétélis.
Le serviteur de
Mohato1
Goloané
a lancé un roc
a frappé le guerrier au bouclier fauve
Voyez-vous les lâches compagnons de ce guerrier terrassé
Se tenir immobiles auprès d'un rocher?
Pourquoi leur
père ne peut-il aller leur enlever
Les plumes dont ils ont paré leurs têtes?

Goloané, tes louanges sont comme la bruine épaisse
qui précède la pluie.
Tes chants de triomphe
vont dans les montagnes
vont jusque dans la vallée
l'ennemi s'est mis à genoux devant toi
Les lâches guerriers!
Ils prient!
Ils demandent qu'on leur donne de la nourriture

Ils verront qui leur en donnera!
Donnons à nos alliés

aux
guerriers de Makaba
à
ceux que nous ne voyons jamais venir nous attaquer
Goloané revient boiteux des combats

Il revient
et sa jambe ruisselle
Une bande
de sang noir
s'échappe de la jambe du héros
Le compagnon de Rantsoafi
saisit une génisse par l'épaule
C'est Goloané
fils de Makao
redescendant
de Molissé.
Qu'on ne dise plus d'insolence

Ramakamané se plaint

Il gémit, il dit que sa génisse
Lui a brisé sa blanche épaule

Le compagnon des braves

Goloané
s'est mesuré avec Empapang et Kabané
Le javelot est lancé

Goloané l'évite avec adresse

et
le dard de Kabané
va se ficher en terre

1. Fils aimé de Moshesh

Fermer
Casalis [Chant de guerre de Goloané] 1860
Tzara [Chant de guerre de Goloané] (1915-1919)